川普於拉什莫爾山慶祝美國獨立250週年 並抨擊共產主義
美國總統唐納·川普於 7 月 4 日在總統任期內首次登上總統紀念碑——拉什莫爾山(Mount Rushmore),發表了關於美國獨立 250 週年的演說。演說中,川普強烈抨擊共產主義,並歌頌美國的成就與獨特性,同時也表達了對美國身份認同受到「新一輪攻擊」的擔憂。
多個國際媒體報導了川普的此次演說。《美國國家公共電台》(NPR)指出,川普在演說中宣稱「我們是地球上最強大、最有力量的國家」。《印度教徒報》(The Hindu)引述川普的說法,表示「在一代人之前我們與共產主義的威脅進行了鬥爭並贏得了冷戰,現在我們的土地上出現了共產主義威脅的復甦」。馬來西亞《自由今日》(Free Malaysia Today)報導,川普在演說中「猛烈抨擊他所謂的國家身份面臨的新威脅,並將矛頭指向國內的『激進分子和極端分子』」。巴基斯坦《黎明報》(Dawn)則形容川普的演說「充滿愛國主義」,他讚揚了美國的卓越精神,並歌頌了其歷任領導人。
川普在演說中將美國的 250 週年慶典塑造成個人慶典,這點也引起了部分媒體的關注。美國《洛杉磯時報》透過 《Google 新聞》(Google News)報導,川普「將美國 250 週年慶典重新打造成他個人的慶祝活動」。
在演說中,川普強調了美國的獨特性,並將其與共產主義進行了對比。他認為,在冷戰結束後,共產主義的威脅再次出現。同時,他對美國國內的「激進分子和極端分子」發出警告,認為他們正在威脅美國的身份認同。這番言論反映了他對當前美國社會政治局勢的擔憂。
此次演說發生在美國獨立紀念日之際,正值美國迎來建國 250 週年。川普選擇在拉什莫爾山發表講話,這座紀念碑刻有4位美國總統的頭像,具有重要的象徵意義。演說中,川普不僅回顧了美國的歷史成就,也對美國的未來表達了願景,他聲稱「美國的黃金時代已經開始」。
此次演說的內容和地點選擇,都顯示出川普試圖將美國獨立紀念日與其個人政治訴求相結合,並藉此機會鞏固其支援基礎。然而,將國家慶典與個人慶祝混為一談的做法,也引發了部分媒體的質疑。
21 家媒體 · 7 種語言
- timesofoman.comTrump proclaims July 4 as America's 250th 250th anniversary of adoption of 'Declaration of Independence'
- scroll.inAmerica at 250: With Trump at the helm, can the US weather the fears of its founders?
- dawn.comIn speech dripping with patriotism, Trump says American identity under 'renewed attack' as US turns 250
- news.google.comTrump refashions America’s 250th as a celebration of himself - Los Angeles Times
- batimes.com.arThe United States turns 250
- npr.orgReflections on America's 250th birthday
- abc.net.auAre America's founding principles being challenged?
- thehill.comNearly half of Americans don’t know what America 250 is celebrating: Poll
- independent.co.ukJuly 4 live: Trump slams communism and promotes his successes as he talks America’s 250th birthday from Mount Rushmore
- ft.comAmerica at 250: What does the US see when it looks in the mirror?
- afr.comTrump hails US resurgence, says ‘Golden Age of America’ has begun
- ft.comMy America: Can we keep this great experiment?
- thehindu.comAmerica at 250: Caught between hope and doubt
- freemalaysiatoday.comTrump says American identity under ‘renewed attack’ as US turns 250
- sverigesradio.seUSA firar 250 år – präglas av djup splittring: ”Borde enas”