法國遭遇嚴峻熱浪導致近八百所學校調整課務或停課
法國正經歷一波嚴峻的熱浪侵襲,導致全國超過780所學校必須調整上課時間或暫停授課。法國國際台(France Inter)報導,近800所學校已決定調整課務安排,其中多數學校將在週五或週一的下午停課。法國教育部長亦證實,有4000名參加大學入學考試(baccalauréat)的考生口試將推遲至稍後進行。
《新觀察家》(L'Obs)指出,這波熱浪正讓法國「窒息」,並已引發學校和初級中學的停課潮。截至週五,全國6萬所學校中,有784所面臨課務調整或臨時關閉的狀況。法國國際廣播電臺(RFI)報導,法國氣象局已將此次高溫情況列為「新一波熱浪」,並伴隨有雷陣雨。法國氣象局的資料顯示,週五仍有約50個省份處於橙色高溫警戒狀態。
《巴黎人報》(Le Parisien)引述⟨邊緣觀點⟩報導,在蒙特勒伊(Montreuil)地區,一所學校因庭院過熱無法使用,已將下課時間移至室內進行。此外,據法國媒體Le Figaro報導,有5個學區已因高溫而延後考試。
此次熱浪事件對法國教育體系造成顯著影響,多數學校選擇在下午停課,以確保學生的健康與保全。法國教育部門已發布相關建議,要求學校採取必要措施應對極端高溫。
6 家媒體
- Canicule : 784 écoles et collèges contraints d’adapter les horaires
- Canicule : 784 écoles et collèges ont décidé d'aménager leurs horaires, annonce le ministre de l'Éducation nationale
- 784 écoles fermées à cause de la canicule, des fêtes et des courses annulées
- A cause de la canicule, 150 établissements scolaires fermés en France
- Un total de 784 écoles et collèges en France sont concernés par des aménagements horaires ou des fermetures en raison de la canicule
- « La cour est inutilisable » : à Montreuil, une école délocalise la récréation à cause de la canicule