今日加拿大媒體焦點 06/08
加拿大智庫菲沙研究所最新報告指出,由於面臨沉重的國家債務危機,六月九日將是二○二六年加拿大的「稅務自由日」,意味著平均家庭在此之前的所得均用於繳稅;報告警告,政府必須採取削減老年人福利等不受歡迎的措施,以應對日益惡化的財政赤字。同時,為緩解航空業者壓力,聯邦政府宣布將向面臨高昂燃料成本的中小型航空公司提供貸款援助。
在國際與安全方面,中東局勢出現緩和曙光,以色列與伊朗在進行交火後,雙方均宣稱已停止襲擊,其中以方表示是應美國總統川普的要求停止行動。此外,法國知名歌手派崔克·布魯爾(Patrick Bruel)因涉及至少十三名受害者的性暴力指控,週一已遭到警方拘留調查。
公共衛生與環境問題也引發媒體高度關注。隨著氣候變遷,蜱蟲正加速在加拿大全境擴散,所攜帶的萊姆病確診病例在過去十年間暴增近十倍。與此同時,鄰近的美國德州發現兩起螺旋蠅疫情,由於該寄生蟲幼蟲會啃食活體組織,各界正密切關注其擴散風險。
15 家媒體 · 2 種語言
Français
- 🇨🇦 Journal de MontréalLa Bourse, nouvel Eldorado pour les coffres municipaux?
- 🇨🇦 Journal de MontréalUn plafond de 10 millions d’habitants avant 2050 ? Un référendum suisse fait débat.
- 🇨🇦 TVA NouvellesViolences sexuelles: le chanteur français Patrick Bruel arrêté
- 🇨🇦 TVA NouvellesTentative de meurtre sur une jeune de 19 ans: le même logement de Sainte-Foy impliqué quatre mois plus tard
- 🇨🇦 Radio-CanadaViolences sexuelles : le chanteur français Patrick Bruel détenu
- 🇨🇦 Journal de MontréalÀ l’approche de la Coupe du monde, les tensions géopolitiques persistent
English
- 🇨🇦 Globe & Mail BusinessOttawa offering financial aid to airlines under pressure from high jet fuel costs
- 🇨🇦 National PostCanadians in all but two provinces have earned enough this year to cover their taxes: study
- 🇨🇦 Globe & Mail BusinessTwo far-flung Texas screwworm cases found, showing difficulty of stopping the spread
- 🇨🇦 Globe and MailPhilippines earthquake death toll rises to at least 35, hundreds injured
- 🇨🇦 Globe & Mail BusinessAs Canada faces crippling debt, it must do the unpopular thing and cut elderly benefits
- 🇨🇦 National PostInvasion of the ticks: Watch their remarkably fast spread across Canada
- 🇨🇦 National PostNicholas Galitzine bulks up to play He-Man in Masters of the Universe
- 🇨🇦 Globe and MailIsrael, Iran say they've ceased attacks after trading fire
- 🇨🇦 Globe & Mail BusinessCanada, Australia, Japan trade bodies fret over being left out in made-in-Europe drive