今日西班牙 06/03
西班牙經濟展現強勁的就業增長,五月份新增了 232,000 個工作職位,這是八年來最強勁的增長,其中外籍勞工的就業增長尤為顯著,過去一年新增了 289,000 個職位。儘管如此,失業率的下降幅度似乎有所放緩。
在國際事務方面,西班牙媒體關注美國前總統唐納·川普的「平行現實」,並報導了紐約川普大樓前的抗議活動。同時,由於與伊朗的談判進展緩慢,國際油價上漲,這也引起了西班牙股市的謹慎觀察,特別是對西班牙主要零售集團 Inditex 的影響。
國內方面,加泰隆尼亞地區的企業家對反對黨人民黨領袖費霍的會面反應平淡,未能如預期般產生預期的連結。在體育界,國家隊教練路易斯·德拉富恩特呼籲國內俱樂部應當更加重視並支持西班牙本土球員的發展。
此外,一則引人注目的科學報導指出,冰人奧茲(Ötzi)身上的微生物在他死亡數千年後似乎重新活躍起來,引發了科學界的關注。在社會議題上,有報導提及一起涉及教師和警察的事件,並探討了社會對執法部門的態度。同時,媒體也關注到電視節目主持人馬克·吉羅(Marc Giró)公開表達其激進的左翼和反法西斯立場,並質疑其他主持人是否能有同樣的透明度。
15 家媒體
- 🇪🇸 El PaísRusia intensifica los ataques contra Ucrania y sus amenazas a Europa: “Su pacífico sueño ha terminado”
- 🇪🇸 El PaísLa profe y el poli
- Un dinamismo laboral impulsado por los extranjeros
- Las claves: el imaginativo mercado de derivados se inventa un nuevo producto
- La realidad paralela de Trump, en otra dimensión
- 🇪🇸 El PaísFeijóo no logra conectar con los empresarios catalanes pese a la expectación por la moción de censura
- El Ibex vigila a Inditex
- 🇪🇸 El PaísMarc Giró: “No estamos para equidistancias, soy radicalmente de izquierdas y antifascista, ¿existe esta transparencia con otros presentadores?”
- 🇪🇸 El PaísLos microbios de Ötzi, el hombre de los hielos, se despiertan miles de años después de su muerte
- 🇪🇸 El PaísLuis de La Fuente: “Invitaría a los clubes a hacer esfuerzos por el producto nacional”
- La economía gana 232.000 empleos en mayo, el mayor impulso en ocho años, pero la caída del paro se resiente
- El Ministerio de Trabajo recomienda el teletrabajo en los municipios que visitará el Papa
- Las poderosas razones que tiene la vivienda para seguir subiendo
- 🇪🇸 El PaísLos precios de las entradas del mundial provocan que los hinchas deban recortar en todo lo demás
- El empleo de extranjeros acelera más que nunca con 289.000 nuevos puestos en el último año